Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 979 ответов!

переведите на русский болгарскую пословицу:ако не посееш нещо,няма да ожьнеш нищо

5-9 класс

Angelemma 01 окт. 2014 г., 2:48:50 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Kristinka450090
01 окт. 2014 г., 4:18:26 (9 лет назад)

что посеешь, то и пожнёшь)

Ответить

Другие вопросы из категории

В какие группы можно внести эти слова:подняться скрыться плачь слышишь сидишь слушаешь заблудешься.

группы: в суффиксе мягкий знак в корне и в окончании.

словосочетание со словом возложение
Привет)

Помогите пожалуйста, очень надо))
просклонять 2 слова, время и знамя)

Читайте также

Помогите умоляю, хоть несколько, очень надо просто1. Укажите слова, в которых нет в современном русском языке и никогда не было суффикса -от(а)

Забота, суббота, квота, льгота, грамота, лепота, сирота, шпрота, пехота, охота.
Объяснить, почему.
2. Объясните, почему в наречиях досуха и досрочно разные суффиксы, хотя оба слова имеют приставку ДО-?
3. В старых грамматиках встречаются названия двух падежей: отложительный исказательный. Почему они так назвались и каким современным терминам они соответствуют?
4. Переведите на современный русский язык поучения Азбуковника 17в: "Везде пиши ПСА покоем, а не ПСЯМИ...Кое общение ПСУ по ПСАЛОМ?".

Переведите на русский.1. Рятуйте людоньки завтра екзамен! 2. Маю тобі щось сказати Володько . 3. Самим духом брате ситий не будеш .4. Ні друзі мої я цього

не думав. 5. Я почував брати мої що лежу на земній кулі. 6. Таточку голубчику краще б ви лежали! 7. Люби ж собі моє серце люби кого знаєш... 8. Лети ж моя думо моя люта муко. 9. А в серці тільки ти єдиний мій коханий рідний краю!

Переведите на русский пожалуйста! Въ веремена дръвьня въ языцъ русьскомъ имена существительная въ падежъ творительномъ чисьла мъножьственнаего

розьно кончахуть ся. Оные сице: столами, конями, мужами, женами, полями, селами. А оные сице: гостьми, ночьми, лошадьми, гвоздьми, печьми, дверьми, въщьми, дътьми, костьми, людьми, дочерьми. И вься сiя неудобь бяше людiемь. Тако посудиша словеса вься: да коньчаемъ ся вься единообразнъ, да удобь будетъ людiемъ. И мъняли суть словеса ___ коньцы своя. Пятокъ словесъ не восхоте, ибо обыкоша словеса сiя имъти коньци стары. И сохранили суть словеса ___ коньци своя. Но нъкътории изъ пятъка того таже и новы коньцы приялы суть. Посему имаютъ дъва до сего дыня. Едино слово ___ взяло есть коньць новъ, въ прослутiи (в поговорке) же съхоронило коньць старъ. Сiе прослутiе: ___.

даны слова на языке муйв и их переводы на русский язык.

atok- Я стою около него
kuton-Ты стоишь в стороне
isiw-Он остается около меня
kusim-Ты остаешься около меня
iw-Он идет к тебе
Переведите на русский язык слово asin
1)я остаюсь с стороне
2)он стоит около меня
3)Я иду к нему
4)Он остается в стороне



Вы находитесь на странице вопроса "переведите на русский болгарскую пословицу:ако не посееш нещо,няма да ожьнеш нищо", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "русский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.