Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 979 ответов!

Пожалуйста переведите на русский язык

5-9 класс

Су тасыса,ауыл арасы қатынаса алмайды.Күріш дұрыс тозаңданса,дән толық болады.Жасқа ұстаздық етсең,болашақтан тірек табасың.Егер сенің осы жақсылығың болмағанда,мен қалаға жету былай тұрсын,жолда қалып қалады екенмін.Өнер білсең,өлмейсің.Ісің ақ болса,көпке сал.Бейнетің қатты болса,татқаның тәтті болады.

Karisha201480 03 июля 2013 г., 16:33:12 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Apasash
03 июля 2013 г., 18:06:16 (10 лет назад)

Вода таскает совместно, проселок не берет ходить.Если Куриш правильно пылится, зерно полно.Если ты наставник делаешь молодой, ты находишь из будущего подпорку.Пусть когда не было твоей этой доброты, которая пилит, я достигать в город этак стоит, в строке оставаться.Если ты, растет знаешь, ты не умираешь.Если твое дело есть белым, положи много.Если твое мучение есть твердым, то, что ты пробовало, сладко.

Ответить

Другие вопросы из категории

1.Сколько в этом предложении наречий? (выпишите наречия и напишите цифрой)- Я кивнул головой и пошёл восвояси вдоль задымившейся реки.

2. Опишите действия кошки используя наречия (5-6 предложений).ПЛИИИЗ ВЫРУЧАЙТЕ!!!!

Пожалуйста, помогите сделать задание к этому тексту:

Анна Сергеевна была довольно странное существо. Не имея никаких
предрассудков, не имея даже никаких сильных верований, она ни перед чем не уступала и никуда не шла. Она многое ясно видела, многое ее занимало, и ничто не удовлетворяло ее вполне; да она едва ли и желала полного удовлетворения. Ее ум был пытлив и равнодушен в одно и то же время: ее сомнения не утихали никогда до забывчивости и никогда не дорастали до тревоги. Не будь она богата и независима, она, быть может, бросилась бы в битву, узнала бы страсть... Но ей жилось легко, хотя она и скучала подчас, и она продолжала провожать день за днем, не спеша и лишь изредка волнуясь. Радужные краски загорались иногда и у ней перед глазами, но она отдыхала, когда они угасали, и не жалела них. Воображение ее уносилось даже за пределы того, что по законам обыкновенной морали считается дозволенным; но и тогда кровь ее по-прежнему тихо катилась в ее обаятельно стройном и спокойном теле. Бывало, выйдя из благовонной ванны, вся теплая и разнеженная, она замечтается о ничтожности жизни, об ее горе, труде и зле... Душа ее заполнится внезапною смелостью, закипит благородным стремлением; но сквозной ветер подует из полузакрытого окна, и Анна Сергеевна вся сожмется, и жалуется, и почти сердится, и только одно ей и нужно в это мгновение: чтобы не дул на нее этот гадкий ветер.
Задание:
1) Выписать все словосочетание и сделать их разбор.
2) Выписать и объяснить правописание частиц "не" и "ни".
3) Объяснить пунктуацию при однородных членов предложения.
4) Произвести синтаксический разбор последнего предложения.

Сочинение: как вы понимаете значение слова УЧИТЕЛЬ? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему:

"Каким должен быть учитель", взяв в качестве тезиса данное вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 примера-аргумента, подтверждающих ваши рассуждения: 1 пример-аргумент приведите из текста,а второй из вашего жизненного опыта.
Объем сочинения должен составлять не менее 70 слов
ниже текст)
(1)Я резко обернулась и увидала дикое: молча, злобно, неумело Сева Агапов колотил Аллочку Ощепкову, а та сопротивлялась точно кошка — так же молча, злобно и неумело.
(2)Я подскочила к Севе, встряхнула его, чтобы он опомнился, пришёл в себя, дёрнула за руку, и без всякого перехода, с той же яростью Сева стал бить по моей руке свободным кулаком, грязно ругаясь.

(3)Я, ошеломлённая, приговаривала на его удары:
— (4)Сева! (5)Севочка! (6)Сева!
(7)Сильным драчливым движением он обрушился всем телом на мою руку и вырвался.
(8)Дверь хлопнула, а я заплакала. (9)От неожиданности, страха, бессилия. (10)3авыла полный голос. (11)Что делать, я тогда была начинающим учителем и часто плакала. (12)Мне многое было внове, а это — страшней всего — недетская детская брань.
(13)Теперь-то, десять лет спустя, пройдя многое и хлебнув разного, отвыкнув от слез и привыкнув к жёсткости подлинной правды, я твердо знаю, что учитель должен уметь погрузиться в человека и не всегда — далеко не всегда! — там, в глубине, найдет он благоухающие цветы, порой бывает как раз наоборот. (14)Но не надо пугаться! (15)Надо браться за дело, закатав рукава. (16)Надо брать в руки мотыгу и, несмотря на тягость и грязь, спотыкаясь, заходя в тупики и снова возвращаясь, осушать болото, пока на его месте не зацветут сады!
(17)Нет стыдных положений, есть стыдное — или стыдливое — отношение к делу, и я не раз ощущала особый прилив чистоты и ясности, с упоением вышвыривая из самых потайных закоулков детских душ дрянное, подлое, низменное, которого, кстати сказать, не так уж и мало едва ли не в каждом человеке.
(18)Испуг и паника не самый лучший выход из положении для учителя, который услышал ругань или увидел гадость. (19)Давай-ка за дело, да лучше втихомолку, но по-настоящему, без суеты и восклицаний!
(20)Самое тяжкое а учителе, самое неизлечимое — коли он трясется за свой престиж, боится признать ошибку да еще в ошибке упрямится. (21)Этот камень тяжек, и самый для учителя тяжкий грех валить, пользуясь авторитетом профессии, с больной головы на здоровую, да ещё ежели голова эта малая, ученическая...
(22)Повторю снова, что это — мое нынешнее понимание проблемы, когда слёзы мои пересохли, но не оттого, что иссяк родник, а оттого, что стала сдержаннее, а любовь моя разумней и сердце, выходит, опытней.
(23)Тогда же Севина брань — точно залпы расстрела.
(24)Но я отревела своё, подсунула снова лицо под ледяную струйку, приложила мокрый платок к Аллочкиным синякам, и вышли мы с ней в коридор, чтобы отвечать перед педсоветом. (25)Алла — за пожар, я — за судьбу первого «Б».
(По А. Лиханову.)

Читайте также

даны слова на языке муйв и их переводы на русский язык.

atok- Я стою около него
kuton-Ты стоишь в стороне
isiw-Он остается около меня
kusim-Ты остаешься около меня
iw-Он идет к тебе
Переведите на русский язык слово asin
1)я остаюсь с стороне
2)он стоит около меня
3)Я иду к нему
4)Он остается в стороне

«Переведите» на русский язык выделенные слова молодёжного жаргона.

Это лишь модная фишка! Игра – действительно полная лажа. Конечно, прикольно было бы посмотреть. Им лишь бы срубить бабки и свалить. Овнов плющит нереально.



Вы находитесь на странице вопроса "Пожалуйста переведите на русский язык", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "русский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.