Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 981 ответов!

словочетание в переносном смысле была речка

10-11 класс

Kirillmorgunov 13 мая 2014 г., 13:04:05 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Kateri16
13 мая 2014 г., 15:11:34 (10 лет назад)

как понять? ничего ж не понятно.

Ответить

Читайте также

делаю буклет для детей ,прошу помочь с пунктуацией и особенно буду поощрять тех кто будет предлагать свои варианты текста ( не меняя смысла )

-Привет, я Александр Невский.
Мы прогуляемся от церкви Бориса и Глеба до Знаменского собора по Торговой стороне В.Н.
-Я Миша , а я вам расскажу о самом интересном.
Это церковь Бориса и Глеба,в нём до сих пор проводятся Богослужения .
Эта улица Фёдоровский ручей , раньше она была речкой ,а сейчас по ней ходят люди.
Я Ваня. Тут в Никольском соборе есть рисунки и граффити , а что такое граффити ? спроси у мамы и запиши сюда _________________.
А это город в городе .
Это Вал. Похож на кита под водой
А почему столько церквей в городе?
Наверное люди хотели быть ближе к Богу.
В церкви Спаса Преображения на Ильине сохранились фрески Феофана Грека , а что такое Фрески ? спроси у мамы и запиши сюда ___________________________.
В Знаменский собор. Проводятся концерты духовной музыки.

Написал сочинение C2 ГИА, проверьте пожалуйста, правильно-ли на абзацы разделил? Есть у меня тут сомнения...)

Не могу не согласиться с высказыванием К. Паустовского, который посвятил нашему родному языку такие строки: “Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом”. Действительно, русский язык – это один из самых развитых и самых красивых языков мира. И если словА – это душа языка, то у русского языка душа самая богатая. Во многом наш язык богат потому, что слова в нём могут использоваться как в прямом, так и в переносном смысле. Например, слово ”вулканчики” из предложения 16. Вулкан – извергающая лаву это гора. А в ручейке были маленькие струящиеся пылью и пузырьками кочки. Чтобы лучше передать картину автор и использовал слово “вулканчики”, как бы сравнивая кочки из ручейка с настоящими вулканами. Русский язык обладает и богатейшими словообразовательными возможностями. Способы образования слов в русском языке очень разнообразны. Один из самых эффективных – суффиксальный. К примеру, возьмем слово “вулканчики” из предложения 16. Это слово образовано при помощи суффикса ЧИК от исходного слова “вулкан” для того, чтобы более красочно передать размеры маленьких кочек в роднике. Таким образом, прав был Паустовский, утверждая что нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы выразить русским словом.

Наверное, каждому случалось пожалеть о падкости нашего языка на иностранные словечки, из-за которой мы, как малые дети, тащим в рот всякую

гадость. Еще ладно, когда чужое слово приходит с новым понятием - не переводить же, как Карамзин, иноязычные словечки по частям (тем более, что запросто может не получиться: ньюсмейкер превратится в значащего совсем не то новодела, реанимация - в какое-то непонятное переодушевление, а инаугурацию одним словом и вовсе не перевести). Но ведь часто нахальный чужак лезет на место, у которого есть законный, живой и здоровый владелец. Вот, скажем, вошёл в последние годы в наш язык имидж (уже и родственничков за собой потащил - имиджмейкер, имидж-реклама и т. д.) - а чем он, спрашивается, лучше давно существующего в языке образа? Однако при более внимательном рассмотрении выясняется, что тут еще неизвестно, кто кого обижает. Взять хотя бы ту же пару имидж - образ: ведь первое из них заменило второе далеко не во всех его значениях. Можно даже сказать - только в тех, в каких почтенному русскому слову образ неловко было и употребляться. Имидж - это образ искусственно созданный и не то чтобы заведомо ложный, но совершенно не обязанный соответствовать хоть чему-то в действительности. Вот этот-то малопочётный смысл абориген образ и уступил гастарбайтеру имиджу, сохранив за собой иные, более престижные значения. Примерно те же отношения связывают и многие другие русские слова с их как бы непере-ведёнными иностранными синонимами. Личность - это нечто яркое и неординарное, это звучит гордо, а если нужна нейтральная стилистическая окраска, то лучше сказать индивидуум или персона (последнюю можно употребить еще и в ироническом смысле). Писатель - это творец, пророк и учитель народа, а если речь идет о человеке, зарабатывающем на жизнь составлением текстов - безотносительно к масштабу дарования, - то это литератор. Битва - это нечто серьезное и драматичное, даже если говорится в переносном смысле, а выбор слова баталия означает, что говорящий относится к обозначаемому им конфликту с иронией. Гонор - качество совсем иное, нежели честь. О паре разведчик - шпион как-то уж и напоминать неловко. На что несерьёзно слово призрак - обозначаемого им объекта, быть может, и вовсе в мире не существует. Но все же и оно как-то реальней, солидней импортного фантома (привет толстовскому Рыбаренке!) - им обозначают только то, чего уж точно нет, даже если считать, что вообще-то привидения существуют.

А, к примеру, слово контора - само гастарбайтер, но поселилось в наших краях давно, обзавелось авторитетом, и заниматься своей основной работой - обозначать помещение для умственной и бумажной работы - ему прискучило. И вот обязанность эта спихивается на только что прибывшего из английского языка новичка - офис. А контора предпочитает теперь означать (пока только в разговорном языке, но лиха беда начало) собственно фирму или организацию (обыкновенно ту, в которой трудится говорящий). Есть, пожалуй, только один пласт лексики, где все обстоит наоборот: названия криминальных и прочих социально не одобряемых занятий. (Собственно, тут тоже все как у людей - известно же, что в легальной сфере иммигранты занимаются всякой чёрной работой и медленно выбиваются в люди, зато преступный бизнес прибирают к рукам моментально.) Рэкетир звучит куда благопристойнее вымогателя, киллер явно профессиональнее убийцы (а тем более - мокрушника), и даже давно обрусевший бандит серьёзнее и солиднее исконного разбойника, которому в утешение осталась только его роль в фольклоре. А поскольку в русском мировоззрении набивание мошны явно ближе к занятиям криминальным, чем к достойным, то и коммерсант с бизнесменом куда респектабельнее купца

. В общем, пусть иностранные слова лезут к нам и дальше. Черной, скучной, неблагодарной рабо-ты в нашем языке хватит на всех.

помогите пожалуйста написать сочинение надо уже сегодня

Прочитайте стихи Пушкина. Найдите в самом тексте слова и сочетание в переносном смысле. Есть имена как солнце! Имена – Как

музыка!

Как яблоня в расцвете!

Я говорю о Пушкине: поэте,

Действительном в любые времена!

Но понимает ли моя страна –

Все эти старцы, юноши и дети, -

Как затруднительно сказать в сонете

О том, кем вся душа моя полна?

Его хвалить! – пугаюсь повторений…

Могу ли запах передать сирени?

Могу ль рукою облачко поймать?

Убив его, кому все наши вздохи,

Дантес убил мысль русскую эпохи,

И это следовало бы понять…

Подберите антонимы и синонимы к следующим словам 1) в расцвете 2) в любые времена 3)моя страна 4) полна



Вы находитесь на странице вопроса "словочетание в переносном смысле была речка", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "русский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.