помогите переводит на русскому Сіз айтқан өріс менің де біраз шарлаған жерім .Мал кіретін қораның есігі басқа. Ол орманнан өтетін жолдан көзін
5-9 класс
|
айырмайды.Кіруге үлгермегендер терезенің қасына жиналды.Біз көшіп кіретін оңаша үй көлеңкелі бақтың ең түпкірінде тұратын еді.
Выгон, который вы сказали, и меня значительно мое место .Дверь загона, у которой входит скот, кроме. Не раздваивает из строки, которую она проходит из леса, источник.То, что не успело входить, собралось возле окна.Конфиденциальный дом, у которого мы переезжаем, был тенистого подусадебного тем, что самый стоит в глуши.
Другие вопросы из категории
Читайте также
atok- Я стою около него
kuton-Ты стоишь в стороне
isiw-Он остается около меня
kusim-Ты остаешься около меня
iw-Он идет к тебе
Переведите на русский язык слово asin
1)я остаюсь с стороне
2)он стоит около меня
3)Я иду к нему
4)Он остается в стороне
Помогите ответить на вопросы
В ДОМЕ БАБУШКЕ МОЕЙ
ПЕЧКА РУССКАЯ МЕДВЕДИЦЕЙ,
С ЯРКОЙ-КРАСНОЮ ДУШОЙ,
ПОМОГАЕТ ЛЮДЯМ ЖИТЬ ,
ХЛЕБЫ ПЕЧЬ И ЩИ ВАРИТЬ.
ДА ЗА ПЕЧКОЙ И НА ПЕЧКЕ
СКАЗКИ МИЛЫЕ ТАИТЬ.
-Как вы думаете почему " печка русская" сравниваться с медведицей.
-Почему сказки называются милыми?
-Какой частью речи употребляеться слово печь в 5 строчке?Почему?
-какое настроение передано в стихотворении?
Тыңдаңызшы......Бұл - ғасыр бойы дала қазағының қуанышы мен мұңын шерткен қобыз үні!
Қобыз үнінде қызғалдақ гүлі жайқалып құлпырған көктемгі дала тынысы бар. Даладығы қоңыр салқын жібек желдің сыбдыры бар. Одан елін, жерін қорғап, батыр атанған ұлдарының ерлігін жырлайтын үн естіледі.
Аңыз бойынша қобызды жасаған Қорқыт ата дейді. Ол: "Өмірде не мәңгілік?" - деп, көп ойланады. Байқаса, адамның, жануардың, өсімдіктің өмірі қысқа. Содан мұңайып отырып, көп ойланып, толғанып, ішекті қобыз жасап, күй шығарады. Сол күй өлмей, біздің дәуірге жетеді. Бұл аңыздан шығатын тұжырым: өнер - мәңгілік. Өнер атадан балаға, ғасырдан ғасырға өшпес мұра болып сақталып, жалғасып отырады. Сөйтіп өнер халықтың рухани қазынасына айналады
1) Везти сов в Афины (греч) - ...
2) Рыба еще в воде, а он сковороду на огонь ставит(армянск.) - ...
3) Стрелять из четырех орудий (франц.) - ...
4) как осел перед иконостасом (болг.) - ....
5) Жить на мамалыге и луке (рум.) - ...
1) Везти сов в Афины (греч.) - …
2) Рыба еще в воде, а он сковороду на огонь ставит (армянск.) - …
3) Стрелять из четырех орудий (франц.) - …
4) Как осел перед иконостасом (болг.) - …
5) Жить на мамалыге и луке (рум.) - …