значение фразеологизмов: на первых порах ,играть первую скрипку,с первого взгляда , всыпать по первое число , не первой свежести , делать первые шаги ,
5-9 класс
|
из первых уст , с первым попавшимся
1. -сначала,поначалу .
2.быть главным в каком - то деле
3.сразу,без раздумий .
4.очень сильно поругать ( раньше в бурсе - выпороть так ,чтобы следы розог остались до следующей порки -которая проводилась 1 числа каждого месяца )
5.устаревшие факт ,новость ( бывает и в прямом смысле ,но тоже - фразеологизм - У Булгакова - осетрина второй свежести - обыгран этот фразеологизм )
6.начинать что -то .
7.сведения,полученные от источника информации.
8.кто попало ( первый встречный )
Другие вопросы из категории
Кос,кас,рос,раст,ращ,дер,дир,мир,мер,пир,пер
с каждым по одному слову!
Читайте также
первой свежести, делать первые шаги, из первых уст, с первым попавшимся.
СРОЧНО!!!!!!!!!!!!!!! ЛУЧШЕЕ РЕШЕНИЕ ТОМУ КТО СОСТАВИТ ЭТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
свежести,делать первые шаги,из первых уст,с первым попавшимся.
1.На первых порах.
2.Играть первую скрипку.
3.С первого взгляда.
4.Всыпать по первое число.
5.Не первой свежести.
6.Делать первые шаги.
7.Из первых уст.
8.С первым попавшимся.
умчалась рано, По лазури весело играя; Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело играя; Но остался влажный след в морщине По лазури весело играя; Но остался влажный след в морщине Старого утеса. Одиноко Но остался влажный след в морщине Старого утеса. Одиноко Он стоит, задумался глубоко, Но остался влажный след в морщине Старого утеса. Одиноко Он стоит, задумался глубоко, И тихонько плачет он в пустыне. 1. спиши текст, подчеркните слова, употреблённые переносном значении.
это должно было как-то ожесточить характер и сообщить ему твердость, всегда отличавшую козаков. Остап считался всегда одним из лучших товарищей. Он редко предводительствовал другими в дерзких предприятиях - обобрать чужой сад или огород, но зато он был всегда одним из первых, приходивших под знамена предприимчивого бурсака, и никогда, ни в каком случае, не выдавал своих товарищей. Никакие плети и розги не могли заставить его это сделать. Он был суров к другим побуждениям, кроме войны и разгульной пирушки... Он имел доброту в таком виде, в каком она могла только существовать при таком характере и в тогдашнее время. Он душевно был тронут слезами бедной матери, и это одно только его смущало и заставляло задумчиво опустить голову. ПОМОГИТЕ найти сочинительные союзы