Затранскрибировать пословицу:
5-9 класс
|
Семь раз отмерь , один раз отрежь
Viglik
15 нояб. 2013 г., 21:04:19 (10 лет назад)
Bars1899
15 нояб. 2013 г., 21:38:46 (10 лет назад)
[С'эм' раз отм'эр', адин раз атр'эж']
SoraTyanMeaw
15 нояб. 2013 г., 23:17:40 (10 лет назад)
[ с е м' р а з а т м е р' а д и н р а з а т р е ж]
Ответить
Другие вопросы из категории
Образуйте словосочетания из числительных, данных в скобках, и существительных. Обозначьте окончания числительных.
Смотреть(оба, обе) глазами, держать ( оба, обе) руками, приложить к ( оба, обе) ушам, взять из ( оба, обе) рук, придерживать ( оба, обе) ногами, обнимать ( оба, обе) руками, ( оба, обе) пятиклассников и ( оба, обе) шестиклассницы были участниками шахмотного турнира
Пожалуйсто помогите!!!))))
Читайте также
Сочинение-миниатюра. Затранскрибируйте пословицу Семь раз отмерь, один раз отрежь. Напишите небольшое сочинение о том, как вы
понимаете это высказывание.
Из начала одной пословицы и конца другой составили: Хлеб-всему шапка.
Что можно составить из "остатков" тех же пословиц?
На воре и голова горит; Головное знакомство; Голова неведимка; По Сеньке и голова; Полная голова
Вы находитесь на странице вопроса "Затранскрибировать пословицу:", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "русский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.