Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 978 ответов!

Национально-культурный компонент присущ единицам всех уровней языка , но в одинаковой степени он проявляется в лексике . предложение Сделать сложно

10-11 класс

подчиненным

Slavkaa1337 05 апр. 2017 г., 3:40:33 (7 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Nyuta16012000
05 апр. 2017 г., 4:25:25 (7 лет назад)

Национально-культурный компонент, который присущ единицам всех уровней языка , но в одинаковой степени он проявляется в лексике .

Ответить

Другие вопросы из категории

Составьте две миниатюры, описав внешность кого-либо из знакомых, родных, друзей: а) в минуту радости, огорчения, гнева; б) за каким-нибудь занятие

м, работой. Чтобы текст был законченным, во вступлении кратко расскажите о том, чем вызвано это состояние героя ПОЖАЛУЙСТА быстрее

Помогите... Составить словарный

диктант ««Правописание суффиксов и
окончаний прилагательных и существительных,
не с глаголами, причастиями и деепричастиями, местоимений и наречий».

Читайте также

В приведённых ниже примерах укажите ошибки в употреблении фразеологизмов (неоправданная замена компонентов фразеологизма, немотивированное расширение или

сокращение его состава, изменение грамматической формы слов во фразеологизме, смешение компонентов разных фразеологизмов и т.д.). Исправьте предложения, если это необходимо, или мотивируйте целесообразность такого употребления.
1. Не мудрствуя долго, приведу в доказательство своей правоты русскую пословицу. 2. В связи с участившимися терактами всем надо держать уши наготове. 3. Хоть я и не из робкой десятки, но всё же не решился один пойти на кабана. 4. Игорь уходил в поход неопытным новичком, а вернулся из экспедиции старым матерчатым волком. 5. Не нужно замыкаться в себе, давайте делиться своими больными местами. 6. Это легче пареной репы. 7. После смены руководства жизнь на заводе забила другим ключом. 8. У них всё было шито-крыто белыми нитками, но тогда этого никто не замечал. 9. Вскоре и эта пирамида рассыпалась как мыльный пузырь. 10. Пора забить во все колокола, а администрация района смотрит на это безобразие спустя рукава. 11. В этих местах не только нога человека, но и журналиста не побывала. 12. Вопрос гроша выеденного не стоит, а решить его не могут уже три года. 13. Большой театр выпустил в свет балет «Пиковая дама». 14. Решение суда гласит чёрным по белому, что отключать электроэнергию в жилых домах нельзя, а чиновникам – хоть что не расти. 15. Успехи коллектива желают много лучшего. 16. Тренеру пришлось делать хорошую мину за всех своих игроков, хотя было заметно, что он сильно упал духом. 17. Меня не так-то просто провести вокруг пальца. 18. На ней были туфли на босую ногу. 19. Это дешевле, чем пареная репа. 20. Речи Чацкого – глас вопящего в пустыне. 21. Лучше умереть стоя, чем жить лёжа. 22. Понравился всем Семён и в разговоре, не дав упасть себе лицом в грязь.

Наверное, каждому случалось пожалеть о падкости нашего языка на иностранные словечки, из-за которой мы, как малые дети, тащим в рот всякую

гадость. Еще ладно, когда чужое слово приходит с новым понятием - не переводить же, как Карамзин, иноязычные словечки по частям (тем более, что запросто может не получиться: ньюсмейкер превратится в значащего совсем не то новодела, реанимация - в какое-то непонятное переодушевление, а инаугурацию одним словом и вовсе не перевести). Но ведь часто нахальный чужак лезет на место, у которого есть законный, живой и здоровый владелец. Вот, скажем, вошёл в последние годы в наш язык имидж (уже и родственничков за собой потащил - имиджмейкер, имидж-реклама и т. д.) - а чем он, спрашивается, лучше давно существующего в языке образа? Однако при более внимательном рассмотрении выясняется, что тут еще неизвестно, кто кого обижает. Взять хотя бы ту же пару имидж - образ: ведь первое из них заменило второе далеко не во всех его значениях. Можно даже сказать - только в тех, в каких почтенному русскому слову образ неловко было и употребляться. Имидж - это образ искусственно созданный и не то чтобы заведомо ложный, но совершенно не обязанный соответствовать хоть чему-то в действительности. Вот этот-то малопочётный смысл абориген образ и уступил гастарбайтеру имиджу, сохранив за собой иные, более престижные значения. Примерно те же отношения связывают и многие другие русские слова с их как бы непере-ведёнными иностранными синонимами. Личность - это нечто яркое и неординарное, это звучит гордо, а если нужна нейтральная стилистическая окраска, то лучше сказать индивидуум или персона (последнюю можно употребить еще и в ироническом смысле). Писатель - это творец, пророк и учитель народа, а если речь идет о человеке, зарабатывающем на жизнь составлением текстов - безотносительно к масштабу дарования, - то это литератор. Битва - это нечто серьезное и драматичное, даже если говорится в переносном смысле, а выбор слова баталия означает, что говорящий относится к обозначаемому им конфликту с иронией. Гонор - качество совсем иное, нежели честь. О паре разведчик - шпион как-то уж и напоминать неловко. На что несерьёзно слово призрак - обозначаемого им объекта, быть может, и вовсе в мире не существует. Но все же и оно как-то реальней, солидней импортного фантома (привет толстовскому Рыбаренке!) - им обозначают только то, чего уж точно нет, даже если считать, что вообще-то привидения существуют.

А, к примеру, слово контора - само гастарбайтер, но поселилось в наших краях давно, обзавелось авторитетом, и заниматься своей основной работой - обозначать помещение для умственной и бумажной работы - ему прискучило. И вот обязанность эта спихивается на только что прибывшего из английского языка новичка - офис. А контора предпочитает теперь означать (пока только в разговорном языке, но лиха беда начало) собственно фирму или организацию (обыкновенно ту, в которой трудится говорящий). Есть, пожалуй, только один пласт лексики, где все обстоит наоборот: названия криминальных и прочих социально не одобряемых занятий. (Собственно, тут тоже все как у людей - известно же, что в легальной сфере иммигранты занимаются всякой чёрной работой и медленно выбиваются в люди, зато преступный бизнес прибирают к рукам моментально.) Рэкетир звучит куда благопристойнее вымогателя, киллер явно профессиональнее убийцы (а тем более - мокрушника), и даже давно обрусевший бандит серьёзнее и солиднее исконного разбойника, которому в утешение осталась только его роль в фольклоре. А поскольку в русском мировоззрении набивание мошны явно ближе к занятиям криминальным, чем к достойным, то и коммерсант с бизнесменом куда респектабельнее купца

. В общем, пусть иностранные слова лезут к нам и дальше. Черной, скучной, неблагодарной рабо-ты в нашем языке хватит на всех.

помогите пожалуйста написать сочинение надо уже сегодня

Помогите написать сочинение-рассуждение по этому тексту.

Выдержка нам нужна, воспитание. Мы на славянскую распущенность жалуемся, а не хотим понять, что оттого вся эта неопрятность и происходит, что мы на каждом шагу послабления себе делаем и ищем любой повод, чтоб изрядно поупражняться в плетении словес.

Действительно, русский человек как-то туго поддается выдержке и почти совсем не может устроить, чтобы на всяком месте и во всякое время вести себя с одинаковым самообладанием. Есть у него в этом смысле два очень серьезных врага: воображение, способное мгновенно создавать разнообразные художественные образы, и чувствительное сердце, готовое раскрываться навстречу первому попавшемуся впечатлению.

Обстоятельства почти всегда застигают его врасплох, а потому сию минуту он увядает, а в следующую — расцветает, сию минуту рассыпается в выражениях преданности и любви, а в следующую — клянет или загибает непечатные слова, которые у нас как-то и в счет не полагаются. Но, во всяком случае, он не умеет сдержать свою мысль и речь в известных границах, непременно впадает в расплывчатость и прибегает к околичностям.

Прочтите любой судебный процесс, и вы без труда убедитесь в этом. Ни один свидетель на вопрос: где вы в таком-то часу были? — не ответит просто: был там-то, но непременно всю свою душу при этом изольет. Начнет с родителей, потом переберет всех знакомых, которых фамилии попадутся ему на язык, потом об себе отзовется, что он человек несчастный, и, наконец, уже на повторительный вопрос: где вы были? — решится ответить: был там-то, но непременно присовокупит: виделся вот с тем-то, да еще с тем-то, и сговаривались мы сделать то-то.

Одним словом, самого ничтожного повода достаточно, чтоб насторожить воображение и чтобы последнее немедленно нарисовало целую картину. Молчать же — целое занятие, целый умственный процесс, особливо если при этом имеется в виду практический результат.

Добавлено 11 месяцев назадСамо сочинение писать не надо, это просто так скопировал, только проблему.

Или выделить проблему, позицию автора, привести 2 примера. Очень буду благодарен

(1)Все знают, что часовая стрелка на циферблате движется, но увидеть, как она движется, нельзя. (2)То же происходит и с языком. (3)Он изм

еняется. (4)Но мы не чувствуем, как это происходит. (5)Сейчас в нашей истории наступил такой момент, когда мы видим, как меняется русский язык. (6)И это не может не пугать. (7)Мы так хотим во что бы то ни стало отойти от предшествующей эпохи нашей жизни, построить новые общественные отношения, новую экономику, что нам даже хотелось бы иметь новый язык. (8)Когда-то говорили «отмежеваться», теперь – «дистанцироваться», нам надоело выражение «сойти с ума» – мы говорим «крыша поехала». (9)Или разонравилось слово «встреча», стали говорить «тусовка».(10)Русский язык, по словам А.С. Пушкина, «переимчив и общежителен», он легко принимает иностранные слова, если они нужны. (11)И в этом нет ничего страшного, когда всё делается в меру. (12)А мера утеряна. (13)В нашей речи возникают «сэндвичи», «ленчи», «дисплеи». (14)Обычно меняются 20-30 слов в год, а у нас сейчас появляются, может быть, 20 слов в неделю. (15)Кроме того, немаловажно, из каких источников появляются новые слова языка. (16)Сейчас, например, идёт поток слов из довольно сомнительных источников, в частности уголовного жаргона: «разборка», «халява». (17)Многие печатные органы используют «непечатные» слова, которые, кстати, так и называются, потому что их печатать не надо. (18)В Думе несколько лет обсуждался «3акон о русском языке». (19)Закон, конечно же, нужен. (20)Но если серьёзно говорить о законе, то должен быть и механизм наказания за его нарушение. (21)Однако представляется несерьёзным предложение создать филологическую милицию, учредить штрафы за ошибки в русском языке. (22)Что ни говори, делает язык народ, а его трудно заставить подчиняться административным нормам в отношении языка. (23)Были уже такие тщетные попытки. (24)В своё время, в XIX, да и в XX веке, образцовый язык давала художественная литература. (25)Если человек не знал, как правильно говорить, то он открывал Тургенева и там находил ответ. (26)Сейчас, конечно, не художественная литература формирует наш языковой вкус. (27)Тон задают теперь в первую очередь телевидение и радио. (28)Это касается и произношения звуков, и ударения, и интонации. (29)А современным дикторам нравится американская интонация. (30)И молодёжь начинает им подражать. (31)Бывает, ведущий бог знает что и как говорит, а людям нравится. (32)Это относится, безусловно, не ко всем передачам, каналам, дикторам, но многие из них подвержены моде.(33)Мы сейчас недовольны языком, но здесь очень важно разобраться – язык в этом виноват или что-то другое. (34)Ведь язык подчиняется людям, которые им пользуются. (35)Он приспосабливается к потребностям общества. (36)Если в нашем обществе сегодня существует потребность думать о будущем, о крепкой семье, о счастье детей – то язык пойдёт в эту сторону, будет давать нам средства для этого. (37)Если у нас главное – как, не работая, заработать миллион, секс, насилие, наркотики, то язык повернётся сюда. (38)За что его ругать? (39)Он отражает состояние общества. (40)Так что не язык надо сейчас исправлять.(По В. Костомарову)

. Определите стилевую принадлежность данного фрагмента текста. Укажите стилеобразующие факторы и языковые средства, характерные для этого стиля. С

точки зрения языковой системы стиль – это одна из соотносительных разновидностей ее, характеризующихся индивидуальными своеобразиями экспрессивного отбора слов, фразеологии, синтаксических конструкций, иногда произношения и морфологических особенностей. Учет всех «ярусов» языковой системы (фонетика, лексика и фразеология, морфология, синтаксис) позволяет дать более или менее полное и точное описание отдельных стилей. Хотя в области фонетики и грамматики, так же как и в области лексики, преобладающая часть материала, будучи стилистически нейтральной, является достоянием всех стилей языка (что обеспечивает его единство как системы), все же нередко имеется объективная возможность считать те или иные формы слов, синтаксические конструкции, структурные элементы (союзы, предлоги, связки), типы произношения в устной речи и т.д. характерными по преимуществу для некоторых стилей, несмотря на их незамкнутость в современном языке. Такие комплексы своеобразных черт более заметны при сопоставлении стилей, отдаленных друг от друга (например, книжных стилей и стиля разговорного).



Вы находитесь на странице вопроса "Национально-культурный компонент присущ единицам всех уровней языка , но в одинаковой степени он проявляется в лексике . предложение Сделать сложно", категории "русский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "русский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.